Before I get to soccer/football… btw, out of curiousity: Do you say soccer or football? I’m slipping deeper into saying “football” as it just makes more sense that a game where you kick a ball with your foot is called football vs. a game where you wear giant shoulder pads and grunt a lot and smack people down is called “football”.
So ayi and I were having some raucous debates over the superiority of the USA vs. China in every sport. I mean, not that we’d politicize or nationalize the Olympics (USA USA USA). We were discussing the final medal counts and who will be the ultimate victor. She says the USA because “China doesn’t have any black people”. I nearly peed my pants over that one. The reasoning for her argument is that, as she says “Black people can run fast, but Chinese people can’t. So we (China) won’t win any medals in track & field.”
We’ll see if she’s right. I love the bluntness of China sometimes.
On Thursday night, we had a family at our house who just moved to Tianjin this week (hello Sharon & Patterson). After dinner, Sharon and I went shopping. In the taxi on the way, we had a very chatty taxi driver who was asking lots of questions about Sharon and her “very pretty husband” (taxi driver’s words, not mine!) and why she had 4 kids. He asked how old she was and it made me pause. I’d been talking to her via email for 6 months or more and I’d had dinner with her that day. Yet I didn’t know how old she was. He’d known her exactly 3 and a half minutes and had already asked! I always thought I was a bit too direct and blunt in the US, but I think I need to work on that some more.
Oh, more gems from that conversation included him asking why I hadn’t adopted any Chinese kids and why Sharon hadn’t adopted any Chinese kids. I don’t know if he was satisfied with my answer that with a 7 year old, 6 year old, 4 year old, and 9 month old, she didn’t have time for another child at the moment?
So yeah, tonight we saw the quarterfinal women’s football match between Brazil and Norway. No comment on the score is necessary.
My Chinese teacher and I outside the stadium (check out our newly blue skies- they finally returned after a rain shower yesterday- our first blue skies since the torch relay!). Oh and yes, in case you’re wondering, those *are* homemade cardstock Norwegian flags duct taped to our shirts… thanks for asking!

During halftime, I ran to use the bathroom and ran into a Norwegian Olympic official with the nifty “official person” tag and I could NOT figure out why he kept staring at my chest. I was feeling so inappropriate about the whole thing until I walked away and looked down and realized “DUDE! I have a cardstock flag taped to my chest, of COURSE he was staring at me!”
Here’s Keith and I… doesn’t he look Nordic? He can totally pull off the Norwegian look! The bandanna in my hair is actually a Texas flag bandanna that a girl found in a street market here in Tianjin! Isn’t that crazy???

The TV tower (seriously, how clear is that sky today??).

In the stadium ready for the game:

We bought our flags on the street before the game for $3 each on a stick. We have a comment on the “quality” of the flags though.
I guess they (as in, the people selling not-quite-legal things on the street in front of the stadium) didn’t know which teams would be playing until very recently, because the flags were very obviously painted onto white material and then cut and slapped onto a stick. Here’s a close-up…

Our friend had her US flag get wet in the rain at the last game and it completely bled together into a sea of red/white and orangeish…
This “halp-time” score report on the jumbotron had us giggling…

So this ends Tianjin’s Olympics time… no more games are being held here! It was fun while it lasted! And we’re so happy we got to be a (very small) part of it!
At one point in the game, the Tianjin tv station interviewed me (in Chinese- thankfully my Chinese teacher translated a few of the questions for me- they were WAY too fast for me to catch!). I thought the questions would be about the game we were seeing but they were all like “Do you like China?” “How do you think China’s sport atmosphere is for the Olympic games?” “How do you feel about the Chinese people?” etc… My only really ignorant answer was when I said to “Do you have many Chinese friends?” “I have many Chinese friends, don’t I?” I was trying to say “dui” at the end, but I added “Dui ma?” which made it like I was asking HIM a question. It is hard to explain in English what I said wrong, but just trust me that it sounded silly. The interviewer and the cameraman and my Chinese teacher all laughed at me while I corrected myself. Hope *THAT* is edited out if the interview makes it to tv!
I think reality is hitting and we are actually going to have to return to our “real” lives this week with school starting, but this was very fun while it lasted!